♪体験型ワーククラフトイベント、講習会随時受付中 「おしゃれHAPPYブローチ作り」より





わかやまSutekiクローゼット(通称ステクロ)は
コーディネーター、保育士、イベントプランナー&ライターにより
2008年に結成
アートクラフト系ワークショップをメインに
企画から運営、活動を行う
女性2人組です
それぞれがもつ個性を活かして
引き出しをたくさん持っている・・・
そこに和歌山の“Suteki”をどんどん詰め込んで
たくさんの方に紹介したい
また
親と子がともに楽しみ、時には学び
豊かな心を育むきっかけとなるような
アイデアを発信したい
という気持ちが込められています
QRコード
QRCODE

和歌山の情報発信
ブログポータル

ログインはTOPページで
私も作ってみる


[PR] 和歌山情報ブログでチェックイコラブログ
[PR] 商品ページ1ページからリニューアル!!楽天ヤフーOK!現在キャンペーン


アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 3人
プロフィール
cion
cion
sutekiな仲間と                         sutekiな時間を                         sutekiに楽しむ (=^・^=)しっかりものの元保育士でステクロのクリエイター・カノコ
(=^・^=)プランニングディレクター・営業&ライター・まーしゃ

2017年11月09日

ようこそ、我が家へ

トランプ大統領が来日して話題を呼びましたが
じつはステクロにも
アメリカから素敵なお客様が来日。我が家にホームステイ( ´∀`)( 〃▽〃)。。。

早速まずは和歌山城かな、と一緒に天守閣へ。
市内中心を雄壮に流れる紀ノ川に、
手鞠を型どった照明、
虎が伏しているように見えるから別名『伏虎城』
っていうんだよ、、、
と言いたいのだけれど
あー(;つД`)
単語がでてこない( ω-、)。。

だけど、例えば紀州手毬も英語に直訳するとhand ballだし、
兜はhelmet

んー( ω-、)
なんか違うんだよなー

この微妙なニュアンス
戸田奈津子さまなら
なんて訳すのかしら?

改めて勉強をしてこなかった後悔と、日本語の繊細さをしみじみ。
それでもマインドよマインド!と電子辞書と翻訳アプリでなんとか乗り切っている。

楽しめ、私。

Thanks to encounter



  

Posted by cion at 20:41Comments(0)